Blog
“Discurso de la servidumbre voluntaria” toma las calles
En el siglo XVI, Étienne de La Boétie escribió Discurso de la servidumbre voluntaria, uno de los primeros grandes alegatos contra el autoritarismo. Este ensayo, cuyo mensaje sigue vigente, nos incita a romper con nuestra pasividad y complicidad para empezar a imaginar nuevos contrapoderes.
Superabundans Haut ha creado unos potentes carteles callejeros que convierten las palabras del filósofo francés en una poderosa proclama. ¿A qué esperas para descargar el tuyo? Consíguelo aquí.
Empieza la Semana del Álbum
Un año más vuelve nuestro festival favorito: la Semana del Álbum, un evento dedicado al libro álbum, que cuenta con sesiones en bibliotecas y librerías a cargo de profesionales de la LIJ. Del 4 al 20 de noviembre la Asociación ¡Âlbum! nos invita a participar en propuestas muy diversas para todos los públicos: charlas para adultos, cuentacuentos para los más pequeños, exposiciones, talleres y mucho más.
El tema de esta sexta edición es «el espacio imaginado», especialmente la relación de convivencia entre libro y lector. Hoy más que nunca, los libros constituyen un espacio de autonomía y paz por el que merece la pena luchar. El espacio imaginado como refugio vital, un concepto que la ilustradora del cartel de este año Sonia Pulido ha plasmado de forma exquisita.
Este año, la Semana del Álbum se realiza en Cataluña, en la Comunidad de Madrid y en Almería a través de dos propuestas clave: el festival, con una programación pensada para familias, y las jornadas de formación para profesionales en el Foro el Álbum en el Aula. Las editoras y los editores de ¡Âlbum! estaremos presentes en muchas de las actividades, y felices de encontrarnos y brindar por el álbum y por esta pequeña pero resistente comunidad de la que formamos parte.
Nuestra propuesta de actividades
La desafortunada vida de las lombrices. Taller de artes plásticas e historia natural | Con Roberta Bridda
Biblioteca Josep Pla (Sant Pere de Ribes) – Sábado, 5 de noviembre, 11:00 h – Info
Biblioteca Elisenda de Montcada (Montcada i Reixac) – Jueves, 10 de noviembre, 17:30 h – Info
Espai Culturista Sendak (Barcelona) – Sábado, 12 de noviembre, 11 h – Info
Actividad de lectura y creación basada en un libro sin precedentes, un tratado que, página a página, nos introduce en el fascinante, ¡y en absoluto aburrido!, mundo de las lombrices, unos seres en apariencia insignificantes, ignorados por la ciencia, la cultura, e incluso por la sociedad. Este taller participativo combina la narración, la historia natural y las artes plásticas.
¿Qué te juegas, abuela? Taller familiar de manualidades y pasatiempos retro | Con Estrella Borrego y Pere Ginard
Librería A Peu de Pàgina (Barcelona) – Viernes, 11 de noviembre, 18 h – Info
Librería Abracadabra (Barcelona) – Sábado, 12 de noviembre, 12 h – Info
¿Cómo se divertían en casa los niños y niñas de la década de los cincuenta y los sesenta cuando no había móviles (¡ni siquiera televisión!)? ¿Qué harías con un pañuelo, un huevo y una cuchara, una cuerda, una pastilla de jabón o una linterna? La autora Estrella Borrego y el ilustrador Pere Ginard pondrán en práctica algunas de las propuestas de ocio que recoge el este cuaderno de actividades: acertijos, manualidades con papeles y objetos reciclados, ejercicios de dibujo, sombras chinescas y un sinfín de propuestas para disfrutar en en familia.
La cabra tragona. Cuentacuentos musical para reírse sin fin | Con Santi Rovira (Cataluña) y Simone Negrin y Margalida Albertí (Madrid)
Biblioteca Pompeu Fabra (Sant Quirze de Besora) – Jueves, 9 de noviembre, 17 h – Info
Biblioteca Municipal Can Baró (Corbera de Llobregat) – Lunes, 14 de noviembre, 17:30 h – Info
Biblioteca Pública Moratalaz (Madrid) – Sábado, 19 de noviembre, 12 h – Info
Biblioteca Bac de Roda (Roda de Ter) – Miércoles, 23 de noviembre, 17:30 h – Info
Librería Lita Hormiguita (Madrid) – Sábado, 26 de noviembre, 12 h – Info
Cuento acumulativo, inspirado en una antigua canción folk canadiense que narra la rocambolesca historia de una cabra cuya hambre no tiene fin y que es capaz de comerse todo lo que encuentra en su camino: sacos de harina, zapatos viejos, clavos oxidados, cubos, sartenes… Una historia, extravagante y llena de humor, cuyo texto mantiene la sonoridad del lenguaje y los juegos de rimas, que invita a los pequeños a participar de la narración.
Foro el Álbum en el Aula
El Foro el Álbum en el Aula es un espacio de diálogo entre los profesionales del libro álbum, del mundo de la educación y del sector de la LIJ en general. ¡Âlbum! ofrece la oportunidad de descubrir todo aquello que el álbum ilustrado puede aportar en la educación de la sensibilidad artística y literaria, así como en el fomento de la lectura.
Expertos de aquí y allá nos hablarán de los límites espaciales de la literatura que nos rodea, de los mecanismos del libro álbum y nos darán herramientas para su selección y promoción en el aula y en la biblioteca.
Esta edición se celebra el 4 y 5 de noviembre en Zaragoza y el 7 y 8 de noviembre en Girona. Te invitamos a husmear en el programa y a apuntarte a lo que más te apetezca (¡a todo, si quieres y puedes!).
Fas 6 anys… Tria un llibre!
Torna la campanya «Fas 6 anys. Tria un llibre»! Fins al 30 de novembre, els nens i nenes que celebren el seu sisè aniversari aquest 2022 poden anar a la llibreria més propera i intercanviar un xec amb valor de 13 euros pel llibre que més els agradi. Aquesta iniciativa té com a objectiu que els més menuts descobreixin les llibreries i el plaer de la lectura.
És l’ocasió perfecta per perdre’s per les històries, aventures i misteris que amaguen els llibres. Nosaltres en proposem sis:
- Aventures al més pur estil thriller, girs inesperats, tocs d’humor i fantasia i una protagonista sigil·losa i implacable són els ingredients de Miss Cat. El cas del canari, el primer llibre d’una saga de novel·les gràfiques per als més joves, una alenada d’aire fresc a la literatura detectivesca infantil.
- Introdueix-te al fascinant, i gens avorrit!, món dels cucs, uns éssers en aparença insignificants, ignorats per la ciència, la cultura, i fins i tot per la societat. La malaurada vida dels cucs és un tractat d’història natural sense precedents, ple de poesia i enginy, que et farà cridar «Els cucs són importants!».
- Canta i recita en veu alta La cabra golafre, la història rocambolesca d’una cabra amb una fam voraç, una peça de col·leccionista inèdita fins ara en català.
- Els nens i les nenes aprendran a identificar els diferents sentiments negatius i a parlar sobre ells amb No soc un monstre!, un divertit manual, ple de frescor i enginy. En realitat, qualsevol títol d’aquesta col·lecció de Yoshitake és una bona opció!
- L’elefant a l’ombra és un àlbum emotiu al voltant dels petits gestos d’empatia i solidaritat amb els altres que, alhora, ens permet abordar sentiments com la tristesa.
- Cinc històries entranyables i també cinc reptes fantàstics posen a prova el valor de l’amistat a La meva vida amb un drac encès, un llibre amb una gran dosi d’acció i humor.
La campanya «Fas 6 anys. Tria un llibre» és una acció de foment de la lectura dins del Pla de lectura del Departament de Cultura amb el Gremi de Llibreters de Catalunya. Per a més informació, es pot visitar la pàgina de l’Institut Català de les Empreses Culturals.
«El més petit de tots», Premio al Libro Mejor Editado 2021 del Ministerio de Cultura y Deporte
Nos llena de felicidad compartir con todos y todas vosotras que el Ministerio de Cultura y Deporte ha concedido el tercer premio como Libro Mejor Editado a El més petit de tots en la categoría de Obras Generales y de Divulgación.
Este libro, escrito e ilustrado por Lola Anglada i Sarriera, vio la luz por primera vez en 1937 por iniciativa del Comissariat de Propaganda de la Generalitat de Catalunya, y se ha convertido en una muestra excepcional de la lucha antifascista y el catalanismo popular. La presente edición, que hemos coeditado junto al Ajuntament de Barcelona, contiene dos ensayos de las especialistas Montserrat Castillo y Teresa Mañà.
Gracias por el apoyo y las cálidas palabras que siempre dedicáis a esta obra, con la que hemos querido homenajear a Anglada, una dibujante y escritora que siempre estuvo fuertemente comprometida con los valores de la República.
Os invitamos a descubrir este título en el booktrailer que hemos preparado.
Jorge Alderete y Mariana Enriquez, una vieja amistad y un libro que nació antes de ser escrito
Por Constanza Lambertucci, El País México, 11 de junio de 2022
Cuando empezó la pandemia de covid, el ilustrador argentino Jorge Alderete estaba en Ciudad de México –vive en la capital desde 1998– y planeaba mirar la televisión durante las dos semanas que, supuestamente, iba a durar la emergencia sanitaria. No fue así, la pandemia duró más, y en algún momento él se puso a dibujar. Al principio eran imágenes aparentemente inconexas, dibujos en tinta de mujeres desnudas, extraterrestres, animales fantásticos, dildos, máscaras de látex, la cabeza de Benito Juárez. No era nada, pero empezó a ser un libro con ilustraciones que no había sido escrito todavía. Pensó: “¿A quién no tendría problemas de mostrarle todo esto y ver si se quiere sumar?”. “Y sí, fue Mariana”, cuenta por videoconferencia desde su estudio. “Nos habíamos reencontrado hacía relativamente poco, justo antes de la pandemia. La última vez que nos vimos…”.
–Fue en tu casa. Por [el escritor] Bernardo Esquinca.
Mariana Enriquez estaba en otro punto del continente, en Buenos Aires, Argentina, cuando le escribió Alderete. El país ya se había cerrado y la gente apenas podía salir a la calle por las restricciones impuestas para contener la propagación del virus. “Lo que estaba pasando con la pandemia era demasiado… un poco apabullante”, recuerda la escritora, también por videoconferencia desde la capital de Argentina. Alderete le había mandado las imágenes y le proponía una especie de juego: podía inventar lo que ella quisiera a partir de esos dibujos, desde un epígrafe hasta una novela corta. “Estaba con muy pocas ganas de de escribir y con muy pocas ideas. Y a mí en general, entre otras cosas porque soy periodista, me gusta escribir a partir de un estímulo externo”, explica Enriquez, que aceptó. Así empezó a tomar forma El año de la rata, la crónica de un futuro distópico. “Surgió de manera muy natural. Por un lado, creo que tiene que ver con nuestra historia en común”, dice la escritora.
Por esos años, Enriquez publicó su primera novela, Bajar es lo peor, que acaba de ser reeditada por Anagrama. Alderete recuerda que la obra se convirtió enseguida “en el libro que había que leer”. La novela, que narra una historia de amor gay y drogas en la noche de Buenos Aires, llegó a las manos del escritor Juan Forn, que trabajaba en la editorial Planeta y enseguida pidió un contrato para esa “minipunk humeante e indiferente”. Después Enriquez entraría a trabajar como periodista en el diario Página/12, donde hoy es subeditora del suplemento cultural, publicaría Las cosas que perdimos en el fuego, la colección de cuentos que lanzó su carrera internacional, y sacaría Nuestra parte de noche, la novela con la que ganó el Premio Herralde. Pero en 1995, aquella primera publicación ya era un libro de culto juvenil.
–Me imagino que cuando el libro ya te habías ido a Buenos Aires. No tengo muy claro aquellos años, viste que todo empieza a ser una nebulosa.
–No, yo tampoco.
–Me acuerdo, sí, que no lo leí. Me cuesta cuando todo el mundo dice “esto hay que hacerlo”. Me sigue pasando, eh.
–Tengo la teoría de que los que te conocen te leen mucho menos que los que no te conocen.
En esa época, Alderete también empezaba su carrera como artista gráfico. Después de la etapa universitaria vendrían las exposiciones internacionales, las antologías editadas por Taschen, las portadas de discos para Los Fabulosos Cadillacs o Café Tacvba, la galería de arte en Ciudad de México, la discográfica propia. Todo bajo el seudónimo de Dr. Alderete. “Las ilustraciones de él cambiaron mucho, se perfeccionaron, pero hay algo que es muy parecido: era muy impactante visualmente, el tema del fetiche siempre estuvo y él introducía elementos que eran muy diferentes”, dice Enriquez.
–Estabas en… ¿Cómo se llamaba la revista? ¿Tinta china?”.
–La que hacíamos con Maxi [Luchini]. No, Gratarola. Era la época de los fanzines, los cómics…
En 1998, Alderete y muchos de los amigos que compartían el ilustrador y la escritora emigraron de Argentina, algunos se fueron a Barcelona y otros a Ciudad de México. Todavía no había llegado 2001 y la crisis política, social y económica que le siguió al corralito en el país sudamericano. Enriquez recuerda así el final de la década: “Los que se iban se iban con un proyecto, con un ‘a ver si nos sale’, pero yo no tenía ni eso. Y en cambio acá [en Argentina] sí tenía un ‘a ver si me sale’. Me quedé, pero fue un momento de pérdida total y también de frustración que con el tiempo se me pasó”. Hubo años en los que no se vieron. Las carreras de los dos siguieron creciendo. A veces se cruzaban en alguna feria del libro. Y antes de que empezara la pandemia de covid-19 se encontraron en Ciudad de México.
Después, el encierro y el incipiente comienzo de El año de la rata. Las imágenes que había estado ilustrando Alderete eran demasiado íntimas porque no habían pasado por el filtro de la autocensura; porque, total, no iban a ser publicadas. Eran parte de “una especie de terapia”: “Estaba todo el día encerrado, si me ponía a darle mucha vuelta a lo que sea iba a llegar a un lugar adonde no quería llegar. Entonces me ponía a dibujar”. Empezaba a la mañana y a veces se le hacía de noche. Había días en los que terminaba solo una imagen y otros en los que eran dos, o tres. “El año de la rata empezó primero sin ser un proyecto. Empezó de forma muy casual y muy despreocupada, casi diría que sin ningún rumbo claro”, cuenta el artista gráfico. “No quiero sonar hippie”.
–Sí, porque es antihippie total.
Enriquez recibió las ilustraciones y empezó a escribir crónicas breves, casi periodísticas, sobre un mundo enrarecido donde el sol se vuelve negro –aunque ilumina y da calor–. Hay ahí extraterrestres con anatomía de mujer y cuerpos vacíos que orinan limonada, muñecas que transmiten una maldición sexual, camiones sin conductor que chorrean fluidos, influencers con armas y monumentos que se iluminan con neón sin que nadie entienda por qué. Algunas de las historias son inventadas y otras están basadas en casos reales. “Como el tono es igual”, dice la novelista, “no te das cuenta”. “Hay una especie de vaga sensación de ciencia ficción, pero muy elemental, muy urbana, muy tipo J. G. Ballard. Y también un poco fifties, más naif”, explica, y agrega: “Me permitió jugar con un montón de elementos que no son, en general, con los que trabajo”.
Entre Enriquez y Alderete apenas hubo intercambios sobre el contenido de los textos ni de las imágenes, salvo en algunos casos puntuales. Ninguno, sin embargo, quería que el libro fuera una crónica de la pandemia. Aunque en los dibujos aparecen muchas máscaras, por ejemplo, no hay cubrebocas. En los textos, la emergencia sanitaria solo se menciona al pasar. La alusión más directa, y no es explícita, está en el titular: el año de la rata en el calendario chino coincidió con el 2020. Hay historias que aparecen en las ilustraciones que no están en los textos, y viceversa. “Algo que me atrajo de los dibujos fue el altísimo nivel de excentricidad”, dice la escritora, “a algunas cosas le encontraba hilos, pero otras no, para nada, y eso me gustaba, que fuese caprichoso”.
–Es caprichoso, no había pensado en la palabra.
El proceso duró varios meses porque no había encargo, no había editor, no había apuro. “Lo que había era incertidumbre”, dice Alderete. “¿Qué va a pasar? ¿van a seguir publicando libros? ¿habrá papel?”. El proyecto, que no fue proyecto hasta que no estuvo terminado, “podría no haber funcionado y la gente ni se hubiese enterado”, agrega Enriquez. Pero funcionó, el libro tomó forma y fue publicado en México por la editorial Alboroto y en Argentina por Libros del Zorro Rojo. También creció fuera de las páginas: la bailarina Dalel Bacre creó una coreografía de danza contemporánea a partir de algunas de las imágenes; el director Christian Weber grabó la performance y la musicalización estuvo a cargo del portugués Paulo Furtado.
Tanto Enriquez como Alderete hacen hincapié en que la autoría del libro es compartida –si se tiene en cuenta el proyecto multidisciplinar entero, aún más–. Hubo algo en el proceso, dice la escritora, que fue “medio punk, medio under”. “Obviamente no vamos a fingir que hicimos un fanzine recortando y pegando”, dice, “pero el espíritu era un poco ese”. “Me hacía acordar a la época que viví en grupos de fans, mandando cosas que tardaba un siglo todas en llegar. En este caso, no tardaba todo un siglo en llegar, pero había algo que tenía que ver con la distancia y la imposibilidad de verse. Era un poco como estar en los noventa sin un mango. Como un delirio total”, cuenta. Esa época en la que pasaban “de leer a William Burroughs a ir a buscarse el mango”, dice la escritora; eran de nuevo los años en La Plata.
Los clásicos distópicos de Libros del Zorro Rojo
Fahrenheit 451
Ambientado en un futuro sombrío y perturbador, este clásico de la ciencia ficción narra la historia de Guy Montag, un bombero cuya misión no es sofocar incendios, sino producirlos con un claro objetivo: quemar los libros que algunos todavía atesoran. Sin embargo, muy pronto, empieza a hacerse algunas preguntas: ¿qué hay en esos libros?, ¿son tan perjudiciales como le han enseñado?, ¿o acaso contienen mensajes que ayudarán a reparar la destrucción de la sociedad?
En esta obra publicada hace casi sesenta años, Ray Bradbury dibuja un mundo distópico que comparte inquietantes similitudes con el nuestro, a la vez que crea una carta de amor a los libros y a quienes los escriben. Las expresivas ilustraciones del dibujante y caricaturista inglés Ralph Steadman convierten esta gran novela del siglo XX en una auténtica obra de arte.
1984
Escrita en 1948, esta obra presenta una crítica lúcida y demoledora de los regímenes totalitarios. El control absoluto que ejerce el Hermano Mayor —el omnipresente ojo censurador— sobre el gobierno del Partido y la conciencia de todos los individuos tiene indudables resonancias diacrónicas.
La más célebre e impactante novela de George Orwell percute con fuerza renovada en este presente en el que somos esclavos de la tecnología, de las fake news y de un puñado de gigantescas corporaciones. El ilustrador Luis Scafati se supera a sí mismo para ofrecer uno de sus trabajos más lúcidos, críticos e impactantes de los últimos tiempos.
«Migrantes», un libro conmovedor sobre los desplazamientos forzosos a través de dibujos a lápiz
Migrantes
Por Ivana Romero, Página 12
“Este mundo es mirar las flores sobre el infierno”, escribió el poeta japonés Kobayashi Issa en el siglo XVIII. Issa Watanabe tiene ese nombre en homenaje a este maestro del haiku. Fue una decisión de su madre, la ilustradora Gredna Landolt, y de su padre, el poeta José Watanabe. De ascendencia suiza ella y de origen japonés él, Issa nació en Lima, Perú, en 1980. Con el tiempo devino ilustradora reconocida poniendo su trabajo en varios libros; por ejemplo, su obra Más te vale, mastodonte fue ganadora del XVII Concurso A la Orilla del Viento del Fondo de Cultura Económica de México.
Sin embargo, su singularidad radica en la capacidad que tiene Issa de trabajar con una trama esencial, que rara vez se menciona al momento de pensar en el dibujo, la escritura y en el arte en general: el silencio. Ese espacio vacío pero elocuente, asegura ella, es la esencia del diálogo y la comunicación. Y es que allí se abren las preguntas, los sentidos sugeridos, la capacidad de pensar junto a otrxs para construir un relato común.
De esa materia (tenue pero imprescindible) se nutre su libro Migrantes, al cuidado de Ediciones del Zorro Rojo, que la artista vino a presentar a la Feria del Libro en el marco de dos charlas organizadas por el Ministerio de Cultura de Perú para profesionales del sector. Construido exclusivamente con ilustraciones hechas con lápices de colores (no hay una sola línea de diálogo, una explicación, nada), Migrantes muestra un grupo de animales en diáspora. Jirafas, conejxs, leones, aves andan en silencio, juntxs, llevando valijas diminutas, abrigos, mantas, algunos cacharros para cocinar ahí donde les encuentre la noche.
Junto a lxs más grandes van lxs más pequeñxs, dando pasitos o envueltxs en rebozos. Una cabra abriga a un pájaro pichón (o pichonx), aquel elefante toma de la mano a un sapitx como familia interespecie que son: el desarraigo es para ellxs el lazo común. Espigadxs, silenciosos, caminan con lo puesto, avanzan como un grupo compacto pero frágil, profundamente humano. ¿De dónde vienen? ¿Hacia dónde se dirigen? ¿Están huyendo? ¿De qué? ¿De quiénes? Estas son algunas de las preguntas que se abren junto a cada página. Además, alguien les sigue los pasos, pide sumarse al viaje y es aceptada: la muerte. Issa la creó como una presencia pálida y descalza, bajita, con cabeza de calavera apenas insinuada, capaz de una enorme compasión.
Issa dedica el libro a su hija Mae, a su madre y a su abuela Teresa. “Me hubiera gustado dedicárselos a mis hermanas Maya y Valeria también. Todas ellas son mujeres a las que admiro enormemente. Han sido mi apoyo, contención, mi vida” cuenta durante esta entrevista que se realiza en el stand del Ministerio de Cultura peruano, mientras la Feria está a punto de abrir al público en las primeras horas de la tarde.
Lleva una remera a rayas blanca y negra y unos zapatos tipo guillermina colorados. Habla despacio, buscando las palabras precisas y mientras se sienta con un vaso de café humeante, su cabello larguísimo (que contrasta con su piel pálida) parece una capa discreta y suntuosa a la vez. Es imposible no evocar entonces unos versos de su padre José, quien en un poema sobre su propia infancia escribió: “En la espalda del kimono/saltaba un salmón rojo./Sobre los hombros de mi madre, el pez/parecía subir por la cascada de sus cabellos,/hermosísimos y azulados cabellos/de mestiza:/Una bella imagen que ella no podía ver”.
¿Cómo surgió este proyecto?
—Todo empezó cuando en 2017 vi de casualidad una serie de imágenes del fotógrafo Magnus Wennman llamada “Donde duermen los niños”. Se trata de una serie de retratos a infancias que él tomó tras el estallido de la guerra en Siria, en cinco países diferentes. Fue encontrando a esxs niñxs en campos de refugiadxs o en asentamientos precarios. Son imágenes de las miradas de lxs niñxs, de esos ojos. Ver esas fotos me conmovió muchísimo. Y tenía a mano una libreta donde empecé con un dibujo. Así surgieron los primeros personajes. Uno de ellos llevaba a otro pequeñito de la mano y fue necesario dibujar a sus compañerxs, para que tuvieran una historia y un lugar para descansar y abrigarse. Fui haciendo dibujos durante meses mientras trabajaba como directora de arte en una empresa. Alguien me propuso enviarlos a la Feria del Libro de Bologna porque ya empezaban a formar una secuencia narrativa. Entonces volví a dibujar a cada personaje porque me di cuenta de que no estaba del todo a gusto con las ilustraciones iniciales. Cuando te asomas al infierno, ya no puedes seguir dibujando del mismo modo. Finalmente, el libro encontró a su editorial, El Zorro Rojo, y se publicó en 2019 aunque la edición argentina es bastante más reciente.
En la conferencia que diste hace un rato mostraste los bocetos iniciales, donde los dibujos eran más parecidos a los cuentos clásicos para infancias.
—Se lo puede ver de esa manera. Es que si bien yo traía una experiencia personal en torno a la migración forzada, meterme en ese mundo, en sus cifras pavorosas con millones y millones de personas huyendo de sus lugares a lo largo del mundo, me obligó a tomar algunas decisiones en torno al dibujo. No podría decirte, de todos modos, que se trató de una investigación en un sentido clásico. Lo que hacía era ir recogiendo testimonios, imágenes, frases de una película o un poema y esas cosas me iban guiando en una línea de sentido. De hecho, la única línea escrita del libro está en la contratapa y es una frase del director de cine Theo Angelopoulos que dice “¿Cuántas fronteras se han de cruzar para llegar a casa?”.
¿Y qué ocurre con las mujeres e infancias que deben cruzar esas fronteras?
—Dentro de la población vulnerable, las mujeres son más vulnerables. En su intento de llegar a un lugar seguro, son expuestas a violencia sexual y de género en su país de origen, en el primer asilo, durante todo el trayecto. La cantidad de niñas y mujeres violadas que tienen que pagar con eso el viaje o los documentos es impresionante. Y las madres que llevan a sus hijxs tampoco encuentran justicia. Me refiero a que si en tu país de origen es difícil encontrar justicia cuando has sido víctima de violencia sexual, imagínate qué tipo de justicia habrá en los lugares donde migran. No tienen acceso a la justicia, son más invisibilizadas de lo que ya están.
Antes me contabas que de alguna manera, todo esto que vas diciendo también lo aprendiste durante las presentaciones del libro en distintos países.
—Estuve en distintos lugares del mundo, sí, y es hermoso advertir que, al no haber palabras, no hay barreras idiomáticas. He trabajado con niñxs migrantes y niñxs que no lo son, de diferentes clases socioeconómicas. Por ejemplo, hace un tiempo fui a Francia, convocada por el proyecto de mediatecas que brindan acceso a libros y soportes mediáticos a toda la comunidad, y que en ese momento estaban trabajando con un centro de acogida de refugiadxs. Como sigue la pandemia, hubo una videoconferencia de la que participaron 50 alumnxs de una escuela que tenían quince años. Pero sí estaban allí, conmigo, lxs niñxs del centro de acogida. Cuando les pido a estxs chicxs hacer alguna pregunta a lxs franceses, un niñito de 8 años les pregunta “¿Ustedes alguna vez han conocido a alguien como nosotros?”. Y eso no había sucedido nunca. Es decir, millones y millones de migrantes no encuentran sencilla la integración con la comunidad. Porque una cosa es mirar imágenes por la televisión pero tú sabes que los gobiernos tienen políticas restrictivas, que son reflejo muchas veces, del desconocimiento, el temor, los prejuicios
Antes aludías a que la migración también te ha atravesado en términos personales. ¿A qué te referías?
—¿Lo dices por mis orígenes? Bueno, sí, hay toda una historia allí porque mi madre y mi padre tienen su origen en otros países que no son Perú. A la vez, me infancia estuvo marcada por el conflicto armado interno en mi país, Sendero Luminoso y demás. En ese caso, el silencio fue fractura y abismo. Pero en verdad no me refería todo a eso sino a mis años en Mallorca.
Estuviste estudiando Bellas Artes e Ilustración ahí después de cursar Letras en Lima ¿verdad?
—Sí, me mudé en 2004 y estuve algunos años allí, hasta el nacimiento de mi hija Mae, que ahora tiene 15 años. De hecho, mi carrera como ilustradora de libros empieza cuando Mae tenía pocos meses, tras la muerte de mi padre, en 2007. A él le habían encargado una serie de textos para infancias y algunos habían quedado sin dibujar. Así es como me invitaron a ilustrar su cuento El pájaro salvaje. Pero en referencia a Migrantes, la historia tiene que ver con otra cosa. Durante lo que se denominó “crisis de los cayucos”, miles y miles de personas se lanzaron al océano desde África y conocí a uno de esos chicos, llegado en una patera, que hablaba un poco de francés. Terminamos compartiendo casa con él y con quien ya era mi compañero de piso, durante un año y medio. Después de eso, realmente una se pregunta si tiene la estatura suficiente como para hablar de ciertos temas.
¿Y qué responderías ahora?
—Es difícil. Pero sí sé que los libros sirven para eso, para abrir el diálogo en un espacio de silencio, capaz de una interpretación que abra hacia lo que cada quien tiene para decir. La respuesta del otro con su identidad única y una mirada, que tiene una respuesta tan válida como la mía. Esto es muy importante para lxs chicxs que vienen de sufrir situaciones muy críticas. Ellxs padecen, claro, el hecho de ser un número, sin identidad, sin historia. En muchos lugares se muestra la necesidad de solidaridad con las poblaciones migrantes, como te decía antes, pero ojo con que se queden en mi país. La palabra, la voz, ser escuchadxs en su historia y su singularidad, no les restituye la calma después del horror pero abre un camino posible vinculado a la visibilización y el afecto.
¿Por qué cuando los libros tienen dibujos se los vincula casi mecánicamente a las infancias?
—Hay muchos libros que están empezando a ampliar estas categorías. Pero aún estamos acostumbradxs a los libros en una línea más pedagógica, donde los dibujos deben ser de determinada manera, con respuestas que son “lo que debe ser”, sin lugar para el equívoco o la experimentación.
Que la muerte aparezca aquí, en tu libro, es ciertamente desafiante.
—En general, en mi propia experiencia personal siempre ha habido una experiencia de la muerte parecida. Es difícil expresarlo… Armando la charla de hoy, estuve revisando muchas cosas en torno al silencio. Esa pequeña muerte que aparece en el libro tiene más que ver con eso, con lo inexpresable que llevamos con nosotrxs. Cuando tú abres el libro, el libro está empezado. Me refiero a que esos personajes ya están en tránsito. ¿De dónde están huyendo? ¿De qué están huyendo? ¿De una guerra, de un desastre climático? Las respuestas son múltiples y válidas todas. Pero solo encuentran un lugar posible para crecer si dejamos un espacio de silencio para escuchar a quien tienes enfrente. Una cosa que surge en las conversaciones con niñxs, adolescentes o adultos es que esta muerte es frágil, es casi como una más. Es una compañía constante a lo largo del trayecto. Así también son los recuerdos, las ausencias, lo que se deja atrás cuando la vida se mueve.
¿Tu madre fue una influencia para vos?
—Sí, claro. Gredna es una gran ilustradora y durante los años 70 ilustró muchos libros que se usaban en las escuelas pero de una manera singular, dándole una vuelta de sentido. También fue una gran influencia mi padre, José. Me conmueve mucho saber que su obra es leída y admirada aquí, como voy sabiendo. Desde pequeñas él, de quien heredé esa curiosidad por el mundo, nos leía poemas; en especial, haikus. Mi nombre viene de allí además. Los haikus son una forma breve de conocimiento del mundo a través de la observación atenta. La poesía es una forma de decir callando, descubriendo la singularidad de aquello que nos rodea, ampliando sentidos, dejándonos sorprender por lo inesperado como propone Wilsawa Szymborska en su poema “Una niña pequeña tira del mantel”. De Gredna y de José aprendí todo esto. De ellxs heredé una forma de pensar, de dibujar, de indagar el silencio como forma de encuentro.
Nueva edición de «El profeta» de Khalil Gibran
El profeta
Por Jesús Cabaleiro Larrán, Aquí Madrid, 13 de mayo de 2022
La editorial Libros del Zorro Rojo ha realizado una nueva y muy cuidada edición en pulcro blanco y azul del libro ‘El profeta’ de Kahlil Gibran (1883-1931), una de las obras más vendidas en el mundo siendo traducida a más de medio centenar de idiomas. En España su primera traducción data de 1933. Ahora, libros del Zorro Rojo hace esta buena edición ilustrada.
A lo largo de veintiséis ensayos poéticos, el autor desarrolla cuestiones que van desde el amor, el matrimonio, el comer y el beber hasta el trabajo, la alegría, el dolor, la libertad…, a través de un diálogo en verso entre un profeta, Almustafa y la gente de su pueblo natal, Orfalese.
La obra está escrita a modo de diálogo simple entre el profeta y la gente del pueblo y sus pensamientos tienen un gran sentido de lo místico, enlazando con el sufismo, un espíritu libre de dogmas con una filosofía universal que toma elementos de todas las principales religiones, cristianismo, judaísmo e islam.
La editorial ha tenido a bien hacer esta edición ilustrada con el artista argelino Rachid Koraïchi, quien ya participó en otro libro de la editorial, la antología Prodigios. Descendiente de copistas coránicos, destaca por integrar la caligrafía como elemento gráfico y dialoga a la perfección con este clásico de la literatura árabe moderna.
«Hoy más que nunca la palabra de Gibran es esencial. Leer ‘El profeta’ es emprender un viaje, es nutrirse en el origen de un pensamiento precioso, es reconectar con la humanidad. Hoy más que nunca» señala Koraïchi en su prólogo ‘Sobre la urgencia y la necesidad’.
Pero además escribe: «En estos tiempos terribles que vivimos –en los que la violencia extrema y el poder está monopolizado por dictadores y castas gobernantes, mientras miles de migrantes son devorados por los peces en el fondo del Mediterráneo- necesitamos sabiduría. Y belleza».
La traducción está a cargo de la premiada poeta colombiana Andrea Cote, quien, sin perder nunca de vista el ritmo y la cadencia del original, convierte este breve compendio filosófico sobre la vida física y espiritual en una suerte de meditación profunda.
Esta edición con los dibujos se editó originalmente en francés en 2017 y ahora llega, con acierto, a las librerías españolas.
«Días como este», nominado al Premi Llibreter 2022
Nos llena de felicidad compartir con todos y todas ustedes que Días como este ha sido nominado al Premi Llibreter 2022 en la categoría de Álbum Ilustrado. Desde Libros del Zorro Rojo queremos agradeceros —librerías, lectores, mediadores…— la acogida tan cálida que estáis dando a este libro.
Días como este celebra la naturaleza y el vínculo inexorable entre el mundo humano y el animal, a la vez que nos invita a ver nuestro entorno con los ojos de alguien más pequeño. Las espléndidas ilustraciones de Alice Gravier (ilustradora del popular La casa en el bosque, 2019, LZR) y el texto poético de Oriane Smith proponen a los lectores un ejercicio de observación a través de un mismo paisaje que refleja dos mundos, dos escalas, dos perspectivas.
Según la comisión de evaluación del premio, «Días como este es un libro luminoso que trata sobre la vida, sobre cómo la afrontamos en cada momento y sobre la sabiduría para disfrutar, aceptar, descubrir tesoros. Sorprendernos y sobreponernos a las adversidades. Con una ilustración elocuente y detallista consigue abrir una ventana a la pluralidad, al universo de los demás y así ayudarnos a entender la complejidad y al mismo tiempo la sencillez de la vida y, sobre todo, a disfrutar de las pequeñas cosas».
Descarga tu cartel de «1984»
En las calles, en las plazas, desde tu móvil u ordenador, el Hermano Mayor te vigila allá donde vayas. En este presente en el que somos esclavos de la tecnología, de las fake news y de un puñado de gigantescas corporaciones, 1984, el clásico universal, resuena entre nosotros.
Hemos preparado este espectacular cartel para compartir con todos vosotros el impactante mensaje de George Orwell, acompañado del arte de Luis Scafati. Podéis descargarlo, compartirlo, imprimirlo y pegarlo en paredes o muros… No dejemos que el Hermano Mayor nos controle.
Consigue el tuyo aquí.
Sandro Bassi y Peter Van den Ende, galardonados en los Premios Junceda 2021
Nos hace mucha ilusión anunciaros que dos autores de nuestro catálogo han sido galardonados en los Premios Junceda 2021: Sandro Bassi por La Nacionalien, en la categoría Libro de Adulto Ficción, y Peter Van den Ende por Travesía, en la categoría Junceda Global.
También celebramos el reconocimiento a Pedro Bellido Barquero por el vídeo de Gallinas y otros cuentos, con ilustraciones de Clara-Iris Ramos y textos de Rafael Barrett, en la categoría Animación.
Además, el ilustrador y artista plástico Sandro Bassi ha resultado ganador del premio Gran Junceda, otorgado por el jurado como reconocimiento especial a uno de los creadores premiados.
Enhorabuena a todos los galardonados y nuestro agradecimiento especial a la Asociación Profesional de Ilustradores de Cataluña por estos reconocimientos.
«Metrópolis», seleccionada para el catálogo «The White Ravens 2021»
Nos hace mucha ilusión anunciaros que Metrópolis, de Christian Montenegro, ha sido seleccionado para el catálogo The White Ravens 2021 de la Internationale Jugendbibliothek de Múnich (IJB).
«Es atrevido adaptar una obra conocida e interpretarla con un estilo propio. Es difícil hacerlo sin eclipsar ni dejar de lado obra original. Sin embargo, el ilustrador argentino Christian Montenegro se enfrenta a este desafío de manera notable. Su homenaje a Metrópolis, obra maestra del director Fritz Lang, estrenada en 1927, basada en una novela de Thea von Harbou, es una maravilla para la vista. Sin copiar el filme, las ilustraciones gráficas de Montenegro, acompañadas de los intertítulos de la película muda, capturan de manera excelente sus paisajes futuristas, el monstruo de la gran ciudad, la vida acelerada de la gente que imita los ritmos de las máquinas y las marcadas diferencias sociales entre la clase dominante y las masas esclavizadas. Montenegro adopta la estética en blanco y negro de la película, utiliza magistralmente efectos de luces y sombras, y trabaja con fuertes contrastes. De esta manera, consigue, con confianza e imaginación, traducir el largometraje a las imágenes estáticas del medio de la novela gráfica impresa.» Jochen Weber (IJB)
¡Nuestra más sincera enhorabuena a Christian Montenegro y al resto de títulos que han recibido este reconocimiento!
Álbum y política
Esta semana Libros del Zorro Rojo visitaremos, junto a tres editoriales amigas, diversas librerías del norte de España para hablar de libro álbum y política. A lo largo de estos días, abordaremos la responsabilidad social y cultural de las editoriales a través de algunos libros que pueden ayudar a generar conversación en torno a distintos temas sobre política, historia, diversidad… tantas veces considerados tabú. ¡Os esperamos para reflexionar sobre el mundo que nos rodea!
Libros del Zorro Rojo, entre los ganadores de la lista del Banco del Libro
Nos llena de ilusión y satisfacción compartir que seis títulos de nuestro catálogo han sido premiados por el Banco del Libro de Venezuela como “Los Mejores Libros para Niños y Jóvenes 2021”. Nuestra enhorabuena a todas las editoriales, autores, ilustradores y traductores que forman parte de esta prestigiosa selección. Agradecemos al Banco del Libro su permanente compromiso con la literatura infantil y juvenil.
Os invitamos a conocer estas obras a través de los veredictos del jurado.
Ganador Traducciones, categoría Infantil
El pájaro de fuego y otros cuentos rusos
Aleksandr Afánasiev. Ilustraciones de Iván Bilibin. Traducción de Joaquín Fernández-Valdés.
«Esta selección de cuentos populares rusos, que nos trae Libros del Zorro Rojo, mantiene la atmósfera que caracteriza estos cuentos no solo a partir de una impecable traducción, sino gracias a esa simbiosis que propicia una ilustración perfectamente imantada con la esencia original de los textos. La selección también es un acierto.»
Ganador Traducciones, categoría Infantil
Christian Robinson. Traducción de Estrella B. del Castillo.
«Tú importas es el ritornelo de este libro y el eje que abre las compuertas de múltiples perspectivas en las que ese ‘’tú importas’’ se materializa. Un libro de guiños gráficos definidos por collages dirigidos al lector en formación que diversifican la historia central y amplían las posibilidades del diálogo lector.»
Ganador Traducciones, categoría Juvenil
Atlas de las islas imaginarias
Varios autores. Traducción de Judit de Diego.
«La empresa de contar e ilustrar desde el vuelco activo de un imaginario profuso es casi inconmensurable; cuánto lo será reunir una vastísima cantidad de artistas, ¡68 ilustradores!, para realizar esta obra con un mismo motivo: la isla imaginaria inagotable y potente, el mejor lugar de juegos para un creador. Mientras se aborda la fascinante tradición de los Atlas y se tiene como fondo la inspiración proporcionada por la novela de aventura, se invita al joven lector a ingresar en las islas imaginarias presentadas, y también por qué no, a imaginar y crear sus propias islas siguiendo una tradición tan entrañable para la literatura.»
Ganador Traducciones, categoría Juvenil
Bestiario de vicios y virtudes
Leonardo da Vinci. Ilustraciones de Redmer Hoekstra. Traducción de Guillermo Fernández.
«La elegancia de este libro alimenta la vista y el gusto por la vida de un artista que imaginaba con arte toda su época. El valor que del pensamiento genial de Leonardo realiza el ilustrador a través de la representación gráfica de sus ideas —punzantes críticas a través de los animales con los que describe y cuestiona su sociedad— hace de este un libro incomparable como registro que habla de dos tiempos en uno, revisitando a un gran pintor y creador polivalente, a la vez que trae a la vida en papel un documento que se inscribe en una tradición muy querida para la literatura, el libro de criaturas fantásticas o bestiario que une el Renacimiento con la contemporaneidad.»
Ganador Traducciones, categoría Informativo
Julien Baer. Ilustraciones de Sébastien Mourrain. Traducción de Alicia Jiménez de Dios.
«Por poner al lector, con inteligencia, humor y contundentes ilustraciones, ante el dilema de ser carnívoro o ser vegetariano, dejando abierta la reflexión sobre la relación de los humanos con la naturaleza y en general, sobre su siempre cuestionable papel como consumidor.»
Mención Rescate Editorial, categoría Informativo
La anarquía explicada a los niños
José Antonio Emmanuel (1931). Ilustraciones de Fábrica de Estampas. Diseño de Imprenta Rescate.
«Siguiendo la línea editorial de Libros del Zorro Rojo de reeditar libros emblemáticos como el Orbis sensualium pictus, La anarquía explicada a los niños, si bien no tiene la trascendencia de aquel otro, es una propuesta informativa pionera que de la mano del autor José Antonio Emmanuel propone un diálogo con el lector infantil sobre un tan tema difícil como la anarquía. Obviamente está alineado a los procesos políticos y movimientos obreros del momento. Ese acercamiento tiene un componente ideológico evidente que tenemos que ver en perspectiva con la distancia necesaria para valorarla.»
Descargue su cartel de «Bestiario de vicios y virtudes»
¿Acaso era deshonroso descubrir por uno mismo, mediante la observación y con el sudor de la frente, que no hay sino una ciencia que es la que la naturaleza plasma tanto en las oscuras cavernas como en el pecho de los ruiseñores? Leonardo da Vinci
Bestiario de vicios y virtudes es un baño de surrealismo e imaginación, que nos invita a soñar con un mundo en el que los animales puedan hallar un resquicio para desplegar su naturaleza y su historia, tan válidas como las nuestras.
Entre las páginas de este libro, descubrimos la vertiente literaria del gran Leonardo da Vinci mientras, como humanos, nos vemos reflejados en una fauna real y fantástica, que homenajea las fábulas de Esopo o La Fontaine. Las bellísimas ilustraciones de Redmer Hoekstra, llenas de detalles, potencian el ingenio y sensibilidad del maestro del Renacimiento.
Hemos preparado estos carteles para que su obra se esparza por todas partes. Descárguenlos, imprímanlos, compártanlos… y sumérjanse en los sueños de da Vinci.
«Hablo como el río», nominado al Premi Llibreter 2021
Nos llena de felicidad compartir con todos y todas ustedes que Hablo como el río ha sido nominado al Premi Llibreter 2021 en la categoría de Álbum Ilustrado. Desde Libros del Zorro Rojo queremos agradeceros —librerías, lectores, mediadores… — la acogida tan cálida que estáis dando a este libro, que narra cómo se siente un niño que tartamudea y el miedo que le invade cuando tiene «un mal día para hablar». La historia, sin embargo, está llena de luz gracias al texto íntimo del poeta Jordan Scott y a las ilustraciones en acuarela de Sydney Smith, que consiguen representar el centelleo y el movimiento del agua, que ondula, forma remolinos y choca contra las rocas, como las palabras en la boca de nuestro protagonista.
Según la comisión de evaluación del premio, Hablo como el río es «un álbum donde todo fluye, en el que nos sentimos acunados y acompañados por el texto y sus bellísimas ilustraciones, que funcionan al unísono. Una obra poderosa y poética sobre reconectar con el mundo que nos rodea y aceptarnos. ¡Magnífica!».
Les invitamos a descubrir, si todavía no lo conocen, este inspirador álbum sobre cómo romper estigmas y hacer las paces con nosotros mismos.
¡Feliz Día del Libro 2021!
Recomendaciones importantes para el Día del Libro:
Si estás en un parque, respira hondo.
Si estás frente a un río, escucha.
Si estás solo, inventa un juego.
Si es tu cumpleaños, ¡haz una tarta!
Si tienes ahorros, regálate un robot.
Y si hay que romper una lanza… que sea por un libro.
Álbumes para corazones lectores
Libros que son tesoros inagotables
Sant Jordi en Barcelona
Después del Sant Jordi anterior y de la tristeza al saber que no podríamos celebrarlo como siempre, este año las ganas de compartir la velada con todos y todas ustedes se han multiplicado por mil.
Durante toda la jornada, podrán encontrar nuestros libros en las librerías habituales y, además, para los que tengan la suerte de merodear por las calles de Barcelona, les anunciamos que… ¡tenemos parada Zorro en Arc de Triomf!
Les esperamos impacientes este próximo 23 de abril en el estand número 1 del Passeig de Lluís Companys. Nos saludaremos, nos pondremos cara y, como no podremos abrazarnos como es debido, dejaremos que nuestros libros lo hagan por nosotros.
Libros que mantienen viva la memoria histórica
Volver a esos libros que nos hablan de una historia que nos construye como sociedad. Proyectarse hacia atrás, en un pasado recordado, para construir un mejor futuro, en el que los avances logrados nos sirvan de ejemplo para evitar la barbarie. Sin espacios de memoria, corremos el riesgo de olvidar.
Noventa años después de la proclamación de la II República, les compartimos una selección de títulos que son también un homenaje a aquellas personas que soñaron, sin reparos, con una sociedad plenamente democrática; mujeres y hombres que, ante la irrupción del fascismo, lucharon por defender un futuro de igualdad y libertad.
Mexique, el nombre del barco, de María José Ferrada y Ana Penyas. Un álbum sobre el exilio de los niños y las niñas republicanos. També en català.
La anarquía explicada a los niños, de José Antonio Emmanuel y Fábrica de Estampas. Una ventana desde la que asomarse al pensamiento libertario. També en català.
El viejo del puente, de Ernest Hemingway y Pere Ginard. Todo el horror de las guerras condensado en un diálogo entre un anciano y un soldado republicano. També en català.
Cartilla escolar antifascista, Ministerio de Instrucción Pública (1937). Lucha contra el analfabetismo y arte de resistencia.
«Es una tarea más ardua honrar la memoria de los seres anónimos que la de las personas célebres. La construcción histórica se consagra a la memoria de los que no tienen nombre.» Walter Benjamin
Descargue su cartel de «Brujas, Guerreras, Diosas»
Queremos compartir con ustedes un poco de la inspiración de Brujas, Guerreras, Diosas, y por ello hemos creado un cartel con las ilustraciones de Harriet Lee-Merrion.
En este compendio, que aúna feminismo y mitología universal, Kate Hodges nos invita a sumergirnos en las fascinantes historias de mujeres antológicas de todo el mundo: desde hadas y espectros, hasta vampiras, hechiceras y diosas vudú. Criaturas fabulosas, alejadas del estereotipo en el que estuvieron encasilladas durante siglos, hoy cautivan la imaginación de las nuevas generaciones.
Descarguen su cartel a través del siguiente enlace. Pueden imprimirlo, compartirlo… Reubiquen a estas mujeres en el lugar que merecen de la historia.
Y, si aún no tienen el libro en sus manos, accedan al sorteo que hemos organizado en nuestras redes sociales: Instagram, Facebook y Twitter . Tienen tiempo hasta el 6 de enero, inclusive, para ganar uno de los tres ejemplares que sorteamos. ¡Avisados están!