Noticias
François Schuiten: “Viví la desaparición de mi perro con tanta violencia que dibujé guiado por la intuición”
Jim
El Salto Diario, 18 de marzo de 2024
Hace cinco años, en 2019, François Schuiten (Bruselas, 1956) anunciaba que dejaba la bande dessinée [tiras dibujadas, en su traducción]. El cómic franco-belga atraviesa por una crisis de sobreproducción editorial y precarización de la labor creativa que hacía que a este autor ya no le compensase dedicar sus esfuerzos y talento al medio; más teniendo en cuenta que su pasión por la arquitectura, heredada de sus padres, ha trascendido el reflejo en sus viñetas para traducirse en una lucrativa carrera en los ámbitos del diseño, la escenografía, y la edificación y el paisajismo urbanos.
Parecía, por tanto, que la bande dessinée necesitaba a Schuiten, pero Schuiten no necesitaba la bande dessinée. Hasta que un suceso trágico, el fallecimiento de su perro Jim, le descubrió que ningún otro medio le iba a permitir plasmar de una forma tan expresiva la pérdida de su compañero durante trece años. El resultado es Jim (2023), editado en nuestro país por Libros del Zorro Rojo; un trabajo de extraña intensidad, realizado en un blanco y negro abrumador con el objetivo de “comprender lo que había pasado entre nosotros (…) vivir el duelo y aceptar su partida”.
Hablamos con Schuiten de Jim.
Por el tamaño de la edición y el intimismo que marca el relato, Jim podría entenderse como una revisión en torno al carácter escénico de la mayor parte de tu obra, la escala que precisa cada historia.
Ese cambio en la escala surgió de manera natural porque no estaba en condiciones de imponer nada al formato o la estructura de Jim. El libro surgió visceralmente debido a las circunstancias, sin una intervención por mi parte en forma de voluntad o imaginación. Aunque sabía que mi perro iba a morir, era un hecho predecible, viví su desaparición de una manera tan violenta que solo pude dibujar sobre ello dejándome llevar por la intuición. Mi reacción habitual en la vida cuando han surgido dificultades, ante un reto creativo, ha sido siempre la de tratar de comprender mejor lo que me ha salido al paso, reenfocarlo para tener una perspectiva más amplia sobre las cosas. En esta ocasión no me detuve a analizar, el único criterio que pude aplicar fue el de realizar un dibujo cada día, un dibujo que atesorase una idea o una emoción en torno a Jim. Fue la única disciplina a la que me ceñí. De hecho, en principio los dibujos no estaban destinados a ser algo más; fue cuando mi hijo colgó algunos en redes sociales y vi la reacción que despertaban cuando empecé a pensar en que podían dar lugar a un libro.
Nos ha llamado en especial la atención cómo, en muchas páginas pares del libro, Jim es tan solo una silueta negra contra el blanco de la página; un abismo y, al mismo tiempo, una huella imborrable.
Creo que esa sensación de pérdida y al mismo tiempo de continua presencia del ser amado, tan propia del duelo, es común a todos, como pude percibir en las reacciones de redes sociales que os comentaba. El dolor funciona con ese imperativo, uno se mueve incesantemente entre esas dos sensaciones, y el dibujo permitía manifestarlo. En este proceso comprendí que había muchas personas que habían perdido a sus animales de compañía y necesitaban un reflejo de este sufrimiento. Un reflejo que no es tan habitual, no es sencillo. Nuestra sociedad tiende a priorizar unos sufrimientos sobre otros y la pérdida de los animales queridos se encuentra al final de la tabla. Hay incluso quienes piensan que no procede sentirse conmovido en exceso por la muerte de un animal. Por eso este libro también ha sido para mí una especie de liberación, un modo de darme permiso para liberar un dolor retenido, un dolor profundamente íntimo y que me ha situado en una posición de fragilidad extrema.
En ese sentido, ¿es Jim una crónica soterrada de tu soledad, de tu necesidad de afecto?
Sobre todo, no voy a negarlo, da voz a un sentimiento de orfandad. La ausencia de Jim me resultó demasiado dolorosa, no pude soportarla mucho tiempo. A los pocos meses de su desaparición ya estaba arrojando miradas lujuriosas a los perros de mis amigos y a los que se me cruzaban cuando salía a pasear. De tripas corazón, me di cuenta de que tenía que hacer algo y he acabado por adoptar con el apoyo de mis seres queridos otro perro, Ulises.
Nos ha gustado mucho tu hincapié en el prólogo de Jim en que pretendías expresar aquello a lo que no llegan las palabras, en una época cuyas manifestaciones artísticas están marcadas a menudo por la literalidad.
Os estoy agradecido por esta pregunta porque, en efecto, sin salir del tema del duelo, existen numerosos libros que lo abordan, que nos aconsejan en torno a cómo gestionar las emociones dolorosas ante la pérdida de un animal, pero pocos que lo hagan recurriendo al dibujo como un valor añadido para plasmar lo indefinible, todas esas cosas tan difíciles de explicar en esas circunstancias pese a que no tenemos ningún problema para visualizarlas mentalmente, para que nos atraviesen. Emplear el dibujo en ese sentido no es común. Hasta el punto de que yo tampoco me di cuenta al principio. Me limité, como os decía, a dibujar y, pasado un tiempo, esos dibujos me estaban transmitiendo a mí mismo cosas que no tenían nada que ver con las palabras. Es eso lo que he tratado de lograr una vez abrazado el concepto de libro: invocar ese algo especial y único, proponerme en cada página el reto de tocar lo que solo el dibujo puede alcanzar.
Kintsugi, de Issa Watanabe, elegido como mejor libro de ficción en los Premios BolognaRagazzi 2024
¡Estamos de enhorabuena!
Kintsugi, de Issa Watanabe, ha sido elegido como mejor libro de ficción en los Premios BolognaRagazzi de 2024.
Kintsugi es el arte japonés de restaurar una pieza de cerámica rota uniendo los fragmentos con una mezcla de resina y metales nobles. Así nace un objeto nuevo y único, cuyas fracturas cuentan una historia. La filosofía de esta técnica ancestral —reparar la fractura, curar la herida, ennoblecer la cicatriz— inspira el nuevo libro de Issa Watanabe (Premi Llibreter 2020 por Migrantes), una fábula silente de inmensa belleza sobre la pérdida y la caída, la aceptación de la propia fragilidad. Una elaboración serena de los avatares de la existencia, de todo lo vivido.
Desde Libros del Zorro Rojo estamos muy emocionados por este premio y felicitamos a Issa por su gran talento para crear libros maravillosos. Y qué mejor manera de empezar este 2024 —año en que Libros del Zorro Rojo cumple dos décadas de vida— que con un reconocimiento de tal magnitud a una de las autoras más queridas de nuestro catálogo.
Los Premios BolognaRagazzi, también conocidos como BRAW (Bologna Ragazzi Awards), son el gran escaparate internacional para los libros ilustrados más innovadores. Otorgados por un jurado internacional compuesto por expertos del mundo editorial, los BRAW reconocen la excelencia del arte, la literatura, y la capacidad de interactuar con los lectores más jóvenes.
Issa Watanabe es hija de madre ilustradora y padre poeta. Estudió Letras en la Universidad Católica de Lima y luego se mudó a Mallorca, donde cursó Bellas Artes e Ilustración. Ha dirigido y desarrollado diversos proyectos para promover la integración social a través del arte, obteniendo el premio Obra Social de Caixa-Forum en 2012. Ha publicado varios títulos, entre ellos la obra Más te vale, mastodonte, que fue ganadora del XVII Concurso A la Orilla del Viento del Fondo de Cultura Económica de México. Migrantes, traducido a más de quince idiomas, ganó el Premi Llibreter y el Gran Premio del Jurado (BIBF Pineapple Circle) en 2020, así como el Prix Sorcières de Francia al mejor libro ilustrado de ficción y el Zlata Hruska de Eslovenia al mejor libro infantil, ambos en 2021.
En palabras del jurado:
«La inconfundible firma estilística de Watanabe ha producido una nueva historia de imágenes de extraordinaria delicadeza e importancia. Una gran lección poética capaz de acompañar al lector en el recorrido de la pérdida y en las diferentes fases de su procesamiento, con seguridad y sencillez: desde la desorientación total hasta la posibilidad del renacimiento, pasando por la inmersión en la oscuridad y en el abismo marino, el volumen rinde homenaje a la prodigiosa capacidad de renacer y sanar después de cada catástrofe. La técnica japonesa de reparar fragmentos con oro, evocada en el título, y los versos de Emily Dickinson, casi ocultos en la contraportada, se combinan para celebrar el valor transformador de la curación al que este libro rinde un magistral tributo. El libro se dirige a los lectores y muestra con las figuras que siempre se puede sobrevivir, atravesar la oscuridad y encontrar caminos y brotes con los que reconstruir, a partir de lo que queda, una nueva vida con una nueva forma.»
Presentació de “Auca del noi català, antifeixista i humà”
Atenció! Us convidem a la presentació de “Auca del noi català, antifeixista i humà” 📘 ✊🏻
Un llibre singular que repassa en quaranta-vuit vinyetes i rodolins la vida d’un vailet modèlic, en Germà, des que neix un 19 de juliol fins que és enviat al front de Madrid. Un compendi publicat en plena Guerra Civil sobre una manera de viure que començava amb l’educació dels més petits per assolir una societat laica, lliure i igualitària.
Veniu a conèixer (o a rememorar) aquesta joia bibliogràfica!
Coedició amb @barcelonallibres.
La «Divina comedia» de Dante, adaptada por Seymour Chwast
La «Divina comedia» de Dante
Por Iván Pintor Iranzo, Diari de Tarragona, 25 de noviembre de 2023
Cómic: El sueño eterno
“Abandonad toda esperanza, quienes aquí entráis”, reza la pavorosa inscripción que flanquea la entrada al Infierno en la Comedia de Dante, el relato del viaje ultramundano del propio Dante, un tratado teológico-moral y, también, el más importante de todos los libros jamás escritos acerca de cómo leer las imágenes. Como si del largo friso de un enorme cómic espiral se tratase, la sucesión de escenas que se despliegan ante Dante son viñetas condenadas a la eterna repetición de un mismo movimiento, el ejercicio de una misma condena o el relato de un mismo hecho atado a la materialidad de su enclave. La guía de Virgilio es también la pedagogía de un teórico que va haciendo las descripciones, las ekfrasis de esas imágenes en las que se concita todo el problema de la plástica occidental: la tensión entre detención y movimiento, el hilván entre una imagen y otra, el pensamiento móvil de las imágenes.
Para Seymour Chwast, la continuidad vibrante del dolce stil nuovo de Dante se transforma en la sequedad lacónica del diagrama narrativo, de una organización de la página concebida como esquema a través de la cual insufla la voz de la parodia. Como otros muchos autores que han releído Dante en el cómic a través de la cultura pop, de Marcello Toninelli a Michael Meier o Hunt Emerson y Kevin Jackson, Chwast pone en correlación la tradición del imaginario dantesco, tan marcada por las ilustraciones de Gustave Doré, con una iconografía ajena que prueba la perpetua movilidad de las figuras creadas por Dante. Dante, protagonista, aparece convertido en un detective con gabardina, pipa y sombrero, y Virgilio se presenta como un elegante caballero con gafas, bombín bastón y bigotes engominados, lejos de la lectura postmoderna del Detective Dante de Roberto Recchioni y Lorenzo Bartoli.
A partir de ese momento, toda la obra aparece releída a través de los códigos del cine negro norteamericano, de modo que los despilfarradores aparecen repartiendo billetes sobre un automóvil de los años treinta, el enfrentamiento entre Güelfos y Gibelinos adquiere los visos de dos bandas mafiosas del Hollywood clásico, Justiniano es un bailarín de cabaret o los ángeles del noveno cielo en el Canto XXVIII del Paraíso son bailarinas en una coreografía digna de Esther Williams. Con la espléndida traducción de Marina Borràs y en la precisa edición de Libros del Zorro Rojo, la Comedia de Chwast no sólo es una lección de rigor en la adaptación sino también una de las más imaginativas y divertidas relecturas del gran monumento a la visualidad secuencial que es la Comedia de Dante.
Bandoola. El gran rescate de los elefantes
Bandoola. El gran rescate de los elefantes
Canal Lector, septiembre de 2023
Durante la explotación económica de Myanmar (Birmania) por parte del Imperio británico, en la larga etapa en la que este territorio fue parte de sus colonias (1824-1948); labró su camino el gran héroe paquidermo que transformaría la vida de quienes le conocieron y, por extensión, de quienes han honrado su legado. En un país donde los elefantes gozan de gran importancia cultural e histórica (los budistas creen que son fuertes, sabios y valientes), la historia de este animal sirve como hilo conductor para desgranar las peripecias, a través de la jungla, que Bandoola y su cuidador, el coronel James Howard Williams (Elephant Bill), vivieron mientras el mundo se encontraba inmerso en plena Segunda Guerra Mundial. Una épica aventura que sirve como homenaje a aquella leal relación que mantuvieron hombre y animal y que permitió, al mismo tiempo, salvar las vidas de muchos inocentes. El libro estructurado de forma original con alternancia de viñetas sin enmarcar y láminas a página completa en donde destaca el uso de tonalidades verdosas, incluye un glosario gráfico a modo de epílogo. William Grill, que ya nos cautivó con El viaje de Shackelton, deleita a los lectores con su estilo, cincelado con lápices de colores Faber-Castell, tal y como ha reconocido en diversas entrevistas años atrás, y alguna que otra tiza, en papel duro, sin apenas procedimientos digitales de retoque posterior.
Los magos
Los magos
El Culturista, septembre de 2023
Blexbolex és capaç de barrejar, sense que desentoni, cinema d’acció, mites grecs, ciència-ficció, cosmogonia xinesa, videojocs, contes de fades i manga japonès.
Què més podem demanar, a un llibre que va de mags, sinó que ens embolcalli de màgia? El gran il·lustrador Blexbolex se n’ha sortit brillantment, d’aquest desafiament, amb un àlbum que barreja, sense que res no desentoni, des de picades d’ull al cinema d’acció fins a referències indirectes a la mitologia grega, passant per dosis de ciència-ficció, la cosmogonia xinesa, l’univers dels videojocs, els contes de fades i el manga japonès. Per lligar tots aquests ingredients –que podrien resultar una sopa indigesta en unes altres mans–, Bernard Granger aka Blexbolex ha optat per una línia d’il·lustració d’aires vintage, una paleta de tons i colors acuradíssima i calculadíssima i un enquadernament al més pur estil de les tradicions gràfiques de l’Extrem Orient.
Obrir Los magos, un llibre amb molt de tacte literari i també literal, és com introduir-se per una escletxa cap a tot de mons desconeguts i imaginatius, amb girs de guió cada dos per tres, protagonitzats per tres mags personalíssims que es desperten d’un son letàrgic ben afamats d’aliments… i de llibertat. Però obrir-lo també implica encarar-se a unes il·lustracions preciosistes i evocadores que es retroalimenten, amb precisió quirúrgica, amb uns textos a peu de pàgina que, descrivint-les, s’acosten a pocs mil·límetres de la poesia. Pàgina a pàgina, el lector pot arribar a tenir la sensació d’estar admirant veritables quadres, sovint d’estètica paisatgística, emmarcats per la descripció corresponent.
Nat Cardozo habla sobre «Origen»
Origen
El Periódico de España, 12 de noviembre de 2023.
Nací en 1982, en el invierno de París y en el exilio de mis padres. Mi madre era asistente social, oveja rebelde de una familia adinerada; mi padre, delineante proyectista y profesor, de origen humilde. Ambos se salvaron de una muerte anunciada en la dictadura uruguaya, donde muchos fueron secuestrados, torturados y encarcelados. Ellos se conocieron en Francia, el país que los acogió. Ese contrapunto marcó el tono familiar en el que crecí.
Cuando cumplí 3 años regresamos a Uruguay, donde el contraste entre la sociedad privilegiada y los contextos más vulnerables me marcarían profundamente. Iba becada al Liceo Francés y los fines de semana los alternaba entre ambas familias. Adoraba acompañar al trabajo a mi madre, en pleno corazón del cantegril (barrio de chabolas), donde merendaba junto a otros niños que vivían en situaciones extremas. La hora de la cena en mi casa era sagrada.
Rodeados de estanterías repletas de libros, hablábamos de historia, política y actualidad. Literatura, arte y naturaleza eran mi oasis personal. Cualquier interés particular sobre un tema me incentivaba a buscar información en los libros. Surgían, sin embargo, preguntas punzantes para las que parecía no haber una respuesta sencilla: ¿dónde había surgido toda esa desigualdad?, ¿por qué destruimos el planeta en el que vivimos?
Era muy idealista y, aun así, el contexto de mis padres no era el mío. Pronto descubrí que las formas de expresión tampoco. Comencé a trabajar y viajar en busca de experiencias. Vivir en otros países me permitió ver la diversidad como una riqueza de la que podía nutrirme y expandir mi percepción del mundo. Con una perspectiva renovada, entendí que podía hacer algo desde mi vocación artística, y se abrió ante mí un universo nuevo de posibilidades.
El origen de la humanidad
Y fue cuando comencé a conocer distintas culturas indígenas que vislumbré una posible respuesta a mis preguntas. A medida que exploraba su forma de entender la vida y atisbaba la claridad con la que se identifican con la naturaleza, todo fue cobrando sentido. Distintos pueblos, sin relación aparente entre sí, repartidos en diferentes puntos del planeta, comparten esa visión, heredada de antepasados aún más remotos que nos remontan a los orígenes de la humanidad.
Estaba fascinada ante la evidencia: somos naturaleza que vive en nosotros, no a nuestro alrededor. Eso nos posiciona a los seres humanos en un lugar muy distinto al que creemos ocupar. Y desde ese punto, es fácil percibir que las culturas de los pueblos indígenas son una fuente inagotable de sabiduría de la que podemos inspirarnos y aprender. Pues, en definitiva, ellos perciben una conexión que las sociedades de consumo han olvidado. Y todo en sus vidas gira en torno a ello: las relaciones sociales, la salud, la lengua, lo que entienden por abundancia o por éxito o incluso su percepción del tiempo. Son, además, las poblaciones socialmente más marginadas del planeta que, sin embargo, custodian más del 80% de la biodiversidad terrestre.
Origen aspira a ser algo más que un libro que se ocupa de los pueblos originarios. Es un intento de reflexionar sobre nosotros mismos, de ver el mundo desde otra perspectiva y con otra profundidad. Y en lo personal, es el camino –y a la vez, un resultado tangible– de esa búsqueda de muchos años que ha ido creciendo conmigo y tomando forma a medida que iba encontrando algunas respuestas. No es un camino recto, más bien sinuoso, lleno de desafíos y nuevas preguntas. Pero es un camino a casa.
Presentación de la exposición “Origen”, con Nat Cardozo
Nat Cardozo, autora de “Origen”, nos acompañará en la primera presentación y exposición del libro.
Este sábado 11 de noviembre, en la librería La Petita (C/ de Llull, 173 – Barcelona), ven a descubrir su trabajo, una mirada única sobre la vida de veintidós pueblos originarios.
*Entrada libre con aforo limitado.
Podrás visitar la expo hasta el día 24 de noviembre.
Etern inspirador Ginard
Llibre de meravelles
Per Tina Vallès, VillaWeb, 25 de maig de 2023.
Pere Ginard. No sabeu qui és? Tinc una bona notícia: teniu una oportunitat boníssima per descobrir-lo. És de color taronja fosforescent, té 101 làmines i cap paraula. És un llibre mut. “El meu treball es basa en l’exploració del moviment perpetu i la creació melancòlica de duels, triomfs, monstres, prodigis i arravataments místics, així com observacions a vegades inacabades de coses que giren cap al sol i de persones rosses de cabells ondulats amb tendència a la calvície.” Així es presenta en una galeria del barri (Sant Antoni, Barcelona), la Chiquita Room, i no em digueu que no us podríeu perdre dins d’aquesta descripció, és il·limitada, o no? Per als que necessiteu més concreció, Pere Ginard (Mallorca, 1974) és il·lustrador, cineasta i alquimista, fa classes a l’Escola Massana (Raval, Barcelona), i també fa tallers de cinema i animació. I estic segura que em deixo un munt de coses, perquè queda clar, amb tot el que he dit, que és un esperit inquiet i inspirat. Inspirat i deixeu-me afegir que inspirador.
El llibre mut que us deia me’l vaig comprar dijous passat en una llibreria preciosa d’Esparreguera i després vaig anar a fer una xerrada a l’escola del costat i, només havent fullejat un moment l’obra de Ginard entre el taulell i la caixa, mentre mantenia una amena conversa amb la llibretera i una de les mestres de l’escola, ja els en vaig parlar als alumnes, del llibre, perquè ja m’havia començat a fascinar. Però què és un llibre mut i, sobretot, per a què volem un llibre mut? Aviam. Doncs és un llibre sense lletra. Tot t’ho explica la imatge. Tots els lletraferits que ara abandoneu la sala, feu el favor d’esperar una mica més. Us diré dues coses: la primera, que els llibres muts també tenen guió, també s’escriuen, i la segona, i més important, els llibres muts connecten amb l’origen oral de la literatura, perquè ens els hem d’explicar en veu alta, perquè no els diem dues vegades igual i perquè ens empenyen a ser creatius sense adonar-nos-en.
I si un llibre mut és una font d’inspiració, imagineu-vos si aquest llibre mut és obra de l’artista Pere Ginard i a més es titula Llibre de meravelles i se subtitula Inventari il·lustrat de gairebé totes les coses vives, mortes i imaginades i a més el publica l’editorial Libros del Zorro Rojo i a més es pot llegir de dreta a esquerra, d’esquerra a dreta, de baix a dalt i de dalt a baix, i de davant cap endarrere i de darrere cap endavant i aleatòriament, i a bocins, i amb un sol ull, i de lluny, i de prop, i del revés, i acompanyats, i sols, i de nit, i de dia, i al lavabo i a la terrassa…
No és un llibre mut, és un llibre mut-ant. Canvia cada cop que el llegeixes, i no penso posar cometes al verb llegir perquè aquest llibre es llegeix i és la lectura més generosa que un autor pot regalar a un lector: “Té, inventa”, ens diu Ginard, i ens posa a les mans 101 làmines plenes d’unes sèries de dibuixos petitíssims que expliquen la vida, els somnis, la mort, la natura, i fa que ens preguntem què és cada dibuix, que intentem relacionar-los entre ells per entendre què és cada pàgina (un gran encert posar els títols de les làmines al final! Si us plau, el primer cop que el llegiu, no mireu l’índex, deixeu-vos portar), que relacionem les làmines, l’ordre, que el llegim desordenat, que juguem a obrir una pàgina a l’atzar i ens aturem en cada figura, que llegim potser una petita història a cada filera.
És “un llibre proactiu que agullona la creativitat”, com diuen a la contra. Se m’acuden un munt de jocs per fer amb aquestes meravelles de Ginard, a banda de les que es proposen a la contra: “Crea el teu propi relat amb dibuixos de diferents làmines. Acoloreix els teus preferits. Tria un personatge i explica’n la història. Continua una sèrie. Reordena els títols i escriu-ne un poema. Adopta una nova mascota. I riu amb aquest llibre boig.” Sí, et conviden a pintar el llibre! Hi ha una pàgina plena de dents de llet, segons Ginard, que a mi em sembla que són perruques… I una pàgina de cabelleres, flocs i serrells que a mi em sembla que són borrissols de la pols. Hi ha pàgines que semblen alfabets per escriure missatges secrets. Les 101 làmines et fan pessigolles als dits, et fan venir ganes de dibuixar. És un llibre ple d’humor, tendresa, art, llibertat, joc, i en poden sortir tantes lletres, tantes històries. L’obres pensant que te’l miraràs un moment i t’hi quedes atrapat. I cada cop que hi tornes hi veus coses diferents. Tens ganes, a més, d’ensenyar-lo als altres, d’explicar-lo. De seure en companyia i fer volar la imaginació entre dos.
Heu vist mai una pàgina plena de crispetes? I de celles? I de llàgrimes? I d’orina? Sabeu que una plaga pot cabre en una làmina? I un terratrèmol? I la superfície de la lluna? I el miracle de la pluja? Sabeu que es pot dibuixar la mel? El gel? La tinta? El carbó? La pols i la cendra? La rosada? La vida ínfima i la lenta? I el festeig? I l’amor? I la por?
Si encara us falta una empenteta més per anar de cap al llibre de Ginard, tornem al títol, va: Llibre de meravelles. Ep, Ramon Llull, hola. (I Estellés, hola a tu també, sí.) Llull, també mallorquí i també alquimista, com Ginard. El Fèlix o Llibre de meravelles (1280) és un llibre doctrinal que Llull escriu a París i que pretén fer descobrir al seu protagonista, en Fèlix, que representa que és el seu fill, l’obra de Déu i els pecats dels homes, és un llibre enciclopèdic en format narratiu dividit en deu parts: Déu, els àngels, el cel, els elements, les plantes, els metalls o minerals i l’alquímia, els animals, l’ésser humà en tots els seus aspectes, el Paradís i l’Infern. Ginard fa un inventari i el format narratiu l’hi posen els ulls dels lectors, però s’acosta i estic segura que s’encomana a Llull, sabent-ho o no, quan decideix escriure (escriure, sí) aquest seu llibre meravellós.
I parlant de llibres muts i alquímies també és inevitable fer referència al Mutus Liber, un llibre publicat a França el 1677, d’autoria desconeguda i que se suposa que conté els lineaments per fer la Pedra Filosofal. Ara sento la temptació de tornar a obrir el llibre de Ginard i mirar quines pàgines podrien passar per il·lustracions d’ingredients d’alquímia…, perquè no sé si l’elixir de l’eterna joventut l’arribarem a trobar mai, però que el llibre de l’inspirador Ginard és inesgotablement etern ho tinc claríssim. Si no coneixíeu Pere Ginard, ara teniu la millor oportunitat per descobrir-lo.
Cuando Kafka cabe en el bolsillo
Dibujos recuperados
Por Víctor Fernández, La Razón, 28 de mayo de 2023.
No todo fue la escritura para Franz Kafka. Además de dejarnos algunos de los más influyentes textos del siglo XX, en los márgenes de esas cuartillas dibujó entre el realismo y la caricatura, dando forma con su personal trazo a su personalísimo imaginario. Bajo el título de Dibujos recuperados, Libros del Zorro Rojo, nos podemos aproximar a lo que parecía una pasión secreta en un pequeño gran volumen que tiene el formato de una libreta de bolsillo. La obra se complementa con un muy interesante prólogo de Jordi Llovet.
Para comprender lo que es esta historia tenemos que viajar atrás en el tiempo. Todo lo que tiene que ver con Franz Kafka es objeto de controversia gracias, en buena parte, al tratamiento que dio a su legado Max Brod, amigo y confidente del escritor. Pese, como es archiconocido, que Kafka pidió a Brod que destruyera todos sus manuscritos, en aquellos momentos inéditos, aquella última voluntad nunca se cumplió. Poco después del fallecimiento, empezaron a aparecer algunos de los títulos más conocidos del corpus kafkiano, como son «El proceso», «El castillo» y «América», todo ello bajo el cuidado de quien fue el guardián de esos papeles, es decir, Max Brod.
Ese conjunto documental pasó posteriormente a Ester Hoffe, secretaria de Brod, y después a las hijas de esta. El material pasó de una caja de seguridad en Tel Aviv a otra en Zúrich, mientras otra parte de los manuscritos quedó en el domicilio de la familia Hoffe entre gatos y numerosos trastos. Tras un largo proceso judicial, todo el archivo fue depositado definitivamente en la Biblioteca Nacional de Israel, en Jerusalén.
Los dibujos, durante décadas, se han conocido mal, en parte por culpa del mismísimo Brod, sí, el hombre que quería divulgar la obra de Kafka, el mismo que solamente permitió algunas puntuales publicaciones de la obra gráfica y, en ocasiones, con reproducciones de lamentable calidad. Cuando por fin todos los materiales pasaron, en 2019, a manos de las autoridades israelíes, por fin se pudieron consultar y estudiar los originales que habían sido escondidos al mundo entero por intereses absurdos y económicos.
Tenemos que partir de una premisa: Kafka, a diferencia de otros escritores que también sabían manejar el lápiz –como Lorca, Cocteau o Plath– no era un gran dibujante. Tampoco hace referencia alguna a los pintores de su Praga natal en sus diarios y sus cartas, como explica Llovet en su estudio preliminar. Es llamativo que sea así porque el escritor vivió en una época en la que brillaba con una gran fuerza como es el expresionismo alemán. Como dice el especialista, los dibujos kafkianos «acusan igualmente esa singularidad, ajena a toda escuela”». Lo que sí es evidente, es que el autor de El proceso conocía a algunos de los grandes creadores de su tiempo, como demostró a su amigo Gustav Janouch, en las muchas conversaciones que tuvieron y en las que añadió que le gustaba Picasso.
Pese a ser un aficionado, llama la atención la gran fuerza expresiva del dibujante kafkiano, con figuras alargadas a tintas, muchas de ellas con una imagen atormentado.
Nueva vida para “Aura”, de Carlos Fuentes, la gran novela corta sobre el tiempo, la vejez y la belleza
Aura
WMagazín, 18 de mayo de 2023.
Alejandra Acosta enriquece con sus ilustraciones el mundo ambiguo e inquietante de esta obra del año 1962 del escritor mexicano. WMagazín publica pasajes del prólogo de María Negroni y varias imágenes de esta edición a cargo de Libros del Zorro Rojo.
En 1962, Carlos Fuentes (1928-2012) publicó Aura, una de sus novelas más inquietantes y con temas inmortales: el paso del tiempo y sus servidumbres y trampantojos. Una nouvelle de alta calidad literaria en forma y estructura. Para celebrar sus primeros sesenta años, Libros del Zorro Rojo ha publicado una edición ilustrada a cargo de la artista chilena Alejandra Acosta y prólogo de la poeta y narradora argentina María Negroni, que propone una incisiva reflexión en torno a la vejez y la belleza.
WMagazín publica varias ilustraciones de esta novela sobre la que María Negroni dice: «La necrofilia, la imposibilidad de discernir sueño y vigilia, el vínculo elusivo entre sexualidad y poder, la mujer duplicada (dos figuras femeninas tratan de seducir a Genjuro) y las sorpresas de un tiempo no lineal están allí presentes sin remedio».
El argumento de Aura lo recuerda la editorial así:
Felipe Montero, un joven historiador, solicita empleo a doña Consuelo, viuda del general Llorente, para ordenar y terminar de redactar las memorias del difunto marido. A cambio, Felipe deberá vivir en la casa, un lugar misterioso que permanece en las tinieblas para evitar el recuerdo del general.
Pronto conocerá a Aura, la sobrina de doña Consuelo, en una atmósfera inquietante parecida a la de un jardín maligno. En un estado de absoluta embriaguez, Felipe descubrirá que la dependencia de Aura hacia la anciana va más allá de lo imaginable.
Entre sombras ambiguas y silencios enmohecidos, la inusual segunda persona que narra esta historia absorbe por completo al lector en un juego de espejos con el protagonista y lo sumerge en
una atmósfera inquietante.
Bienvenidos al mundo de Aura:
Vinculado desde joven al mundo de cine, Carlos Fuentes compuso esta nouvelle, bajo la influencia de la película Ugetsu Monogatari (Cuentos de la luna pálida de agosto), de Kenji Mizoguchi. Esa impronta visual de Aura la explora la artista chilena Alejandra Acosta con sus collages que ahondan en lo tenebroso y realzan los contrastes y las texturas del espejismo o del laberinto que articula el relato.
Esta obra fue censurada durante el gobierno de Fox, y esto enfrentó a autores como Carlos Monsiváis y Elena Poniatowska con las instituciones y el clero.
Negroni: «Fuentes narra como si filmara, capturando el presente psicológico con verbos activos y deficientes, usando el suspenso y la premonición. En el centro de su estrategia pone a Felipe, un protagonista (nosotros somos los protagonistas)».
La novela dice:
“Lees ese anuncio: una oferta de esa naturaleza no se hace todos los días. Lees y relees el aviso. Parece dirigido a ti, a nadie mas. Distraído, dejas que la ceniza del cigarro caiga dentro de la taza de té que has estado bebiendo en este cafetín sucio y barato. Tú releerás. Se solicita historiador joven. Ordenado. Escrupuloso. Conocedor de la lengua francesa. Conocimiento perfecto, coloquial. Capaz de desempeñar labores de secretario. Juventud, conocimiento del francés, preferible si ha vivido en Francia algún tiempo. Tres mil pesos mensuales, comida y recámara cómoda, asoleada, apropiada estudio. Solo falta tu nombre”.
«No volverás a mirar tu reloj, ese objeto inservible que mide falsamente un tiempo acordado a la vanidad humana, esas manecillas que marcan tediosamente las largas horas inventadas para engañar el verdadero tiempo, el tiempo que corre con la velocidad insultante, mortal, que ningún reloj puede medir».
¡Te esperamos en la Feria del Libro de Madrid!
Este año volvemos a la Feria del Libro de Madrid para disfrutar de esta cita imperdible para los amantes de la literatura. Del 26 de mayo al 11 de junio, te esperamos en el Parque del Retiro, en la caseta 305, con todas nuestras novedades y fondo editorial: clásicos ilustrados, novelas gráficas, álbumes para los más pequeños… Libros en los que el arte y la belleza ofrecen nuevos significados.
¿Con cuál título te quedas?
Presentación de “La gran ciclopedia ilustrada” con Karin du Croo y Emili Manzano
Esta ciclopedia ilustrada, destinada a convertirse en una obra de culto entre los fanáticos de las dos ruedas, también nos descubre que la bicicleta, gran invento de la humanidad, es más que un ingenio mecánico sencillo, silencioso y sostenible: es toda una filosofía de vida, una ética, un modo de estar en el mundo.
Con oído para el lenguaje y mano para ilustrar, Karin du Croo nos ofrece aquí algo más que una declaración de amor a la bicicleta: una declaración de principios. El ciclismo y la filología recreativa pueden hacer grandes cosas juntos. Pero esta selección de voces, a media etapa entre el diccionario y la enciclopedia, no se limita a los términos de uso común entre la tribu: también recoge palabras y expresiones del registro particular de la autora, o de su grupeta.
Te esperamos el jueves 25 de mayo en Llibreria Finestres a las 19:00 h.
¡Suscríbete a nuestra newsletter y gana uno de nuestros libros!
¡Gana uno de nuestros libros! 📚 🦊
Solo tienes que elegir cuál prefieres.
Es muy sencillo. Pica en este enlace: https://bit.ly/SorteoZR, regístrate y participa de los sorteos.
Tienes tiempo hasta el próximo viernes 14 de abril.
¡Buena lectura!
¡Y mucha suerte! 🍀
*Promoción válida en todo el territorio español.
Hell. Guía ilustrada al infierno
Hell. Guía ilustrada al infierno
Por Violeta Lila, Anika entre libros, marzo de 2023.
En algún momento, todos nos preguntamos sobre el concepto del infierno y cómo se ha representado en diferentes culturas y religiones a lo largo de la historia. Es un tema fascinante, ya que existen tantas versiones diferentes del infierno, cada una con sus propias cualidades aterradoras. Desde espíritus malignos que custodian las puertas hasta varios niveles de condenación, definitivamente no es un lugar en el que te gustaría terminar. Pero si te sientes valiente y quieres aprender más, hay un increíble autor y diseñador gráfico que pueden llevarte en un viaje por las profundidades del infierno. Sus nombres son Steven Heller y Seymour Chwast, y ellos exploran este tema oscuro y desgarrador. En sus manos un lector puede experimentar todas las horribles maravillas del Infierno.
Si estás listo para emprender un viaje más allá del inframundo, esta es la guía perfecta.
Aquí emprenderás un descubrimiento que te llevará a través de las diferentes versiones del infierno que se han representado en la literatura, las religiones, la cultura y el folclore de todo el mundo. Prepárate para un viaje literario épico que promete ser a la vez fascinante y grotesco. Aventúrate en las profundidades del inframundo para descubrir que muchas culturas y religiones tienen sus propias versiones únicas del infierno, todas custodiadas por espíritus malignos y divididas en niveles de condenación.
Siguiendo los pasos de Dante y Virgilio, harás su camino a través de los reinos oscuros ardientes y escalofriantes de Gehenna judía, Sunni Jahannam, el infierno swahili, el mito maya de Xibalbá y muchos otros. En el camino, te encontrarás con personajes que han creado el infierno, lo han visitado o se han visto envueltos en descensos más o menos afortunados a él. El arte gráfico en esta completa exploración del inframundo es, por momentos, bastante divertido. A menudo leerás un comentario irónico sobre nosotros en el mundo de los mortales como habitantes de las profundidades, definitivamente “Hell. Guía ilustrada al infierno” tiene algo que ofrecer a todos.
El libro de tapa dura contiene estas dimensiones: 24 x 17 x 2.5 cm, publicado por la editorial Libros del Zorro Rojo, es un volumen absolutamente increíble de conocimientos dedicados a santos y pecadores y sus interacciones con el Infierno en todas las culturas. Los lectores juzgarán este libro en función de la hermosa portada, con letras negras en negrita que deletrean “HELL” (infierno) en mayúsculas sobre un fondo rojo sangre. Las ilustraciones de Chwast de figuras que caen en la condenación son horribles y hermosas al mismo tiempo. El libro está organizado en seis secciones geográficas: Oriente Medio, América, África, antigua Grecia, Europa, Asia y el Pacífico.
Cada extensión de páginas presenta una ilustración de Seymour Chwast, junto con una descripción breve pero informativa del mito, la historia o el personaje representado. Los títulos están escritos a mano y parecen estar garabateados con fuerza en la página, lo que aumenta el impacto general del libro. A pesar del tema, el libro es alegre y accesible, y lleva al lector a un entretenido recorrido mundial por las muchas versiones del infierno. Un libro colorido lleno de ilustraciones vibrantes. Por poneros algunos ejemplos de lo que vais a leer: En Haití, sabréis de la familia de los Guédé que representan los poderes de la muerte y la fertilidad. Leeréis sobre El libro egipcio de los muertos donde el muerto viaja en una barca con otros acompañantes hasta el Duat, o recordaremos un mito de la antigua Grecia, Heracles, hijo de la unión de Zeus con una mortal… También sabremos más de El Naraka, el infierno budista, compuesto por dieciséis niveles…
A lo largo de la historia, las representaciones del infierno han sido diversas y fascinantes, capturando la imaginación de personas de todo el mundo. En este ejemplar encontraremos algunas de las representaciones más creativas e inventivas del más allá que nunca esperó contemplar.
Maravillada he quedado.
Contacontes musical amb Santi Rovira – Món Llibre
Vine al Món Llibre, el festival literari per a nens i nenes que no us podeu perdre!
Aquest dissabte 15 d’abril, a l’Auditori del CCCB, riurem sense parar amb les aventures del duet inseparable que molts ja coneixeu: en Drac i el seu superamic!
Quin és el secret de la seva amistat? Santi Rovira ens ajudarà a descobrir-ho en aquest contacontes musical.
T’hi esperem!
Miss Cat. El caso del duende verde
Miss Cat. El caso del duende verde
Por El Hematocrítico, GQ España, 22 de marzo de 2023.
Continúan las aventuras de esta investigadora fantástica en Los Libros del Zorro Rojo. Una adorable mezcla de surrealismo, fantasía, investigación y humor, todo ello dentro de una edición deslumbrante. Me encanta este personaje.
«Tot és possible amb el meu drac», música i riallades a La Petita
De quantes maneres es poden divertir plegats un drac i el seu superamic?
Us convidem al Contacontes musical Tot és possible amb el meu drac, juntament amb Santi Rovira, que ens narrarà totes les experiències que viuen aquests dos personatges mentre descobreixen el secret que fa tan especial aquesta amistat.
No hi faltaran les rialles!
Els esperem aquest dissabte 25 de març a les 11:30h a la Llibreria La Petita (Carrer de Llull, 173, 08005 Barcelona).
Imagina que…
Imagina que…
Por Cecilia Frías, El Mundo, 7 de marzo de 2023.
La mañana está preciosa y el granjero le dice a los niños que salgan a divertirse. Las palabras mágicas no se hacen esperar, ¿quieres jugar a inventar? A partir de entonces la fantasía entra en escena, el árbol se convierte en castillo y la huerta y su espantapájaros en el territorio del gigante Calabazón. Los pequeños se vienen arriba, abren las jaulas de los conejos que ahora son zombis a la espera de su liberación, tornan sus verbos hacia el condicional que refleja sus deseos y nos revelan el entusiasmo con que van poniendo patas arriba todos los lugares cotidianos.
Las ilustraciones recrean con gran expresividad la emoción de los niños a la vez que nos recuerdan, con su piel cuadriculada, que todos estos personajes no son más que criaturas de ficción. Un guiño cómplice al lector que se hace testigo de esta tarde de aventuras y, a cada nuevo desastre, es consciente de que la bronca del adulto llegará en cualquier momento como un jarro de agua fría.
Un álbum delicioso y tremendamente oportuno para estos tiempos en que los niños no saben aburrirse ni son conscientes de que, por encima de cualquier juguete, el arma más poderosa para entretenernos es la imaginación.